Una delle prime cose che chi entra in contatto con una famiglia inglese nota è che al mattino, a colazione, manca il tazzone di latte caldo o di caffelatte con i biscotti. Il latte lo si versa eventualmente freddo nel caffè o sui cereali. In alternativa, lo si beve, sempre freddo e "al naturale" o declinato in vari sapori, nell'arco della giornata.
Si tratta di una delle innumerevoli differenze culturali che in traduzione è saggio tenere a mente, ma che talvolta rischia di essere trascurata a favore di una resa "più letterale". Sarà per questo che stamattina mi ha particolarmente colpita l'attenzione data a questa differenza nella traduzione riportata sul cartone di una bevanda prodotta da una ditta italiana:
Si tratta di una delle innumerevoli differenze culturali che in traduzione è saggio tenere a mente, ma che talvolta rischia di essere trascurata a favore di una resa "più letterale". Sarà per questo che stamattina mi ha particolarmente colpita l'attenzione data a questa differenza nella traduzione riportata sul cartone di una bevanda prodotta da una ditta italiana:
Insomma, un bell'esempio di come si può aver cura dei "dettagli" anche in contesti dove spesso proprio questi dettagli vengono trascurati!


RSS Feed