Ilaria Dal Brun - traduzione e comunicazione
 
Prendo ancora spunto dall'articolo sul matrimonio del caro Paul per evidenziare un altro termine-calco ormai entrato a far parte di molti discorsi: vegano. Vegano (o il semplice prestito vegan è chi ha fatto la scelta di non nutrirsi di prodotti animali e si distingue dunque dal vegetariano perché non rifiuta solo la carne, ma anche latte, uova, miele e insomma tutto ciò che implica il ricorso alla produzione animale.
Vegano/vegan sono ormai molto diffusi e da come la vedo io hanno spazzato via il precedente termine in uso per chi segue questa filosofia di vita, ossia "vegetaliano". Il termine vegetaliano indicava per l'appunto una persona che si nutre esclusivamente di alimenti provenienti dal regno vegetale, ma rischiava in continuazione di essere confuso con "vegetariano", che non implica necessariamente l'esclusione di prodotti animali. Da qui probabilmente il successo di vegano/vegan. Dovessi scegliere tra i due, comunque, propenderei per l'uso del termine inglese tout court. Perché magari sarà l'età, ma a me "vegano" fa subito pernsare a questi qui.
 


Comments




Leave a Reply